"c'est un challenge ! »
"On doit être très attentif, techniquement et physiquement au top »
Ah, la langue de Molière....
Tours en l'air organizes ballet-themed escorted holidays to see the best companies perform great ballets in beautiful places. You can join a trip from anywhere. A highly knowledgeable balletomane who has enjoyed 100s of performances in over 20 cities around the world,I speak English, French, and German, and am a Travel Industry Council of Ontario certified Travel Counsellor. I teach ballet appreciation and arrange group ballet outings in Toronto. Email:toursenlair@gmail.com Twitter: @thewordlady
"On doit être très attentif, techniquement et physiquement au top »
Ah, la langue de Molière....
Oui, on garde l'anglais quand la traduction est approximative : challenge n'est pas exactement "défi", alors on garde "challenge"... et puis la langue française est vivante, elle évolue, importe des mots venus d'ailleurs... tout comme l'anglais importe aussi des mots français !
ReplyDelete